アクセスランキング

ロゴ

2chのニュース中心のまとめサイトです。

東京の道路標識ローマ字→英記へ、「Tocho→Tokyo Government Office」「jinja→shrine」

1: スリーパーホールド(catv?)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:13:31.33 ID:4DTt8LHn0.net BE:698254606-PLT(13121) ポイント特典
東京都は地名などを示した道路標識が外国人には分かりにくい表記になっていることから、
オリンピック・パラリンピックの開催までにおよそ1万枚の標識を対象に英語の表記などに
書き換えることになりました。
東京都によりますと現在、都道には、地名や道路の名前などを示した2万枚余りの道路標識が
設置されていますが、日本語の読み方のままローマ字で表すなど外国人には分かりにくい
表記が多いということです。
このため東京都は、オリンピック・パラリンピックの開催までに競技会場の周辺や観光地などに
ある道路標識1万枚余りを対象に外国人にも分かりやすい英語の表記などに書き換えることに
なりました。
具体的には、「都庁北」が「Tochokita」とそのままローマ字で表記されていたり、神社も「jinja」
と表記されていたということで、こうした表記を英語の表記に書き換える作業を始めているということです。
道路標識の改善については、国も同様の取り組みを進めていて国道に設置された道路標識の
改善も進めていくということです。

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20160202/k10010393961000.html


5: サソリ固め(庭)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:17:48.84 ID:1Iuhl5Rs0.net
Bunshun→Sentence Spring

105: ダブルニードロップ(茸)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:18:01.23 ID:xZBP9g0p0.net
>>5
うむ

260: ファイナルカット(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 14:31:35.92 ID:49xAYF400.net
>>5
なるほど

6: 河津掛け(中部地方)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:18:08.77 ID:Nb6IjCpL0.net
まあローマ字じゃ誰に対して何を説明してるのかわからんわな

12: エルボーバット(神奈川県)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:21:47.37 ID:yl1RD/c00.net
>>6
でも英語分からん人には余計分からんだろ
それに英語分からん日本人に尋ねやすい
where is tocho?と聞けば英語ほとんど分からん人でも答えられる

92: ジャンピングDDT(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:04:41.90 ID:yU7KHUmr0.net
>>12
スマホの翻訳アプリ使うだろうから問題ナス

7: 16文キック(catv?)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:19:41.37 ID:tMTl5J+l0.net
地名の坂とか谷はどうしてるんだっけ

164: キチンシンク(空)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 11:22:08.94 ID:6qRlVHX/0.net
>>7
地名はそのままだけど川とか山は被ってる
ヨドガワリバーとか書いててアホかと思う

8: ジャーマンスープレックス(家)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:19:53.30 ID:nV0ENgNF0.net
ARAKAWA RIVER って表記もどうにかしろよ

16: フェイスクラッシャー(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:23:20.00 ID:lQwcmTMr0.net
>>8
もう書いてあった

ara riverにでもなるんか

21: ダイビングヘッドバット(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:25:04.46 ID:sH7adNvU0.net
>>16
ROUGH RIVER

147: ニールキック(空)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:56:59.04 ID:NvwovUPs0.net
>>21,25,100
> 荒川
> Rough river

東京じゃないけど月山(がっさん)はどうするの

150: バックドロップホールド(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:59:30.98 ID:xMjdsRfAO.net
>>147
Mt.ガッ

43: フライングニールキック(庭)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:34:29.48 ID:oWhc+cOY0.net
>>8
こんな感じになる
http://trafficnews.jp/post/47769/
関東平野を流れる利根川は「Tone River」と表記しますが、
埼玉・東京を流れる荒川を「Ara River」とすると日本人にとって「荒川」と認識しづらいため、「Arakawa River」とされます。
山の表記について、富士山は「Mt.Fuji」と表記しますが、
山形県にそびえる月山(がっさん)はそうした表記が困難であるため、「Mt.Gassan」とされます。
茨城県の湖、霞ヶ浦は「Lake Kasumigaura」です。
都道府県の表記では、東京都は「Tokyo Metropolis」ですが、
北海道は例外的に「Hokkaido Prefecture」とされます。

182: ジャンピングDDT(チベット自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 12:03:51.09 ID:hNBsNPKD0.net
>>43
利根川…Tonegawa River
荒川…Arakawa River
富士山…Mt. Fujisan
月山…Mt. Gassan
霞ヶ浦…Lake Kasumigaura
猪苗代湖…Lake Inawashiroko
東京都…Tokyoto Pref.
京都府…Kyouofu Pref.
神奈川県…Kanagawaken Pref.
北海道…Hokkaido Pref.

こんな感じにしてほしい。
日本語読みはきちんとローマ字で書いて、英語追加式。
こうでないと、日本語の発音全て言えないので、英語の苦手な日本人に通じない。

203: パイルドライバー(庭)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 12:22:17.82 ID:F6U40Jsb0.net
>>43
TOKYO Metropoliceは東京メトロと混同するなぁ

10: ダイビングヘッドバット(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:20:41.96 ID:sH7adNvU0.net
一方ハワイでは交番→KOBANだった

75: デンジャラスバックドロップ(奈良県)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:50:26.29 ID:1pz6o7gZ0.net
>>10
KOBANは英単語だから

23: アルゼンチンバックブリーカー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:25:45.51 ID:y4MNJvlA0.net
まあローマ字表記でなく英語表記するのが目的ならそうだな
ローマ字表記しても外国人にはわからんし、まあこれはいいんじゃないか

24: キングコングラリアット(庭)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:25:49.14 ID:SpnnwFba0.net
MANKO → CUNT

28: バックドロップホールド(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:27:37.91 ID:xMjdsRfAO.net
トキオでいいだろ
YMOのテクノポリスも沢田研二のトキオもトキオって言ってるだろ

32: 河津落とし(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:29:34.37 ID:FaQAIThm0.net
>>28
マジレスすると、トーキョーよりはトキオと言った方が通じる

53: バックドロップホールド(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:40:17.13 ID:xMjdsRfAO.net
>>32
五輪の東京を発表したIOCのじいさんも間抜けな感じに
「トキオ」って言ってたしな

57: アルゼンチンバックブリーカー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:42:31.15 ID:y4MNJvlA0.net
>>53
ト↑キョ↓であって、トキオではないと思うんだけどなあ

31: ニールキック(茸)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:29:32.19 ID:06jncnPJ0.net
いいんじゃないの
少なくともTochoよりは

33: パイルドライバー(チベット自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:30:22.00 ID:8Ns+RdUl0.net
あのローマ字読みがわからない時助かるんだがw

37: 毒霧(catv?)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:31:31.20 ID:7cSHQnqe0.net
>>33
わかるw

39: アルゼンチンバックブリーカー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:32:54.01 ID:y4MNJvlA0.net
>>33
そっかw日本人用でもあったのかw

つっても固有名詞はそのままローマ字表記されるだけでしょw

52: チキンウィングフェースロック(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:39:38.18 ID:KvF0ItUd0.net
>>33
書こうと思ったら書かれてたわ

128: オリンピック予選スラム(千葉県)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:37:54.09 ID:B1RXnTPN0.net
>>33
ほんこれ
世の中常用漢字ばかりじゃない

34: ニールキック(禿)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:30:58.81 ID:q5Ig8pFZ0.net
なんで外国人に合わす必要があるんだよ。
日本に来るなら日本の文化や習慣に従え。
少しは勉強してこい

40: ファイナルカット(千葉県)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:33:46.67 ID:bmb2e6UW0.net
>>34
全くだ
他国に合わせる必要も他国を気にする必要も他国に恥じる必要もない
他国が他国の文化に口を出す行為は不遜であり遺憾な行為だ
左翼は文化も何もかもごちゃ混ぜにしたいのだろうけど、文化はそれぞれの国で違うから面白いのだ
文化を侵略しようとする者は敵以外の何物でもない
文化の否定なんて害悪以外の何物でもない
人種や他文化の多様性の否定でしかなく非常に危険で有害な思想だ

124: ドラゴンスープレックス(禿)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:34:34.02 ID:kchZntj30.net
>>34
それはもちろんそうで多くの観光客もそれを理解してるように思えるけど
現実問題として、観光客が本当に増えてる現状みると受け入れる側も歩み寄れるところは歩み寄ったほうがお互い平和だろうよ

47: タイガードライバー(茸)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:35:55.83 ID:9hYDsgut0.net
カンバン換えるのにいくらかかかると思ってんだ!!
増税するほど予算足りてないのに、予算無駄遣いすんな。

55: 断崖式ニードロップ(dion軍)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:41:09.99 ID:XBz4GZ1n0.net
京都に観光に行った際

中華系の人「二条キャッスルはここですか?」
に対して返答する4-5秒かかった

59: メンマ(dion軍)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:43:45.67 ID:I1rboVSd0.net
看板ごと変えなくてもシール貼れば圧倒的に安上がりなんじゃね
オリンピックやってる数日間だけ剥がれなければいいんだし

61: ニールキック(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:45:09.71 ID:AQpljv0Y0.net
「止まれ」マークも逆三角マークから世界で採用されてる八角形の「STOP」にするんだっけか?

69: ウエスタンラリアット(茸)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:48:18.50 ID:FILirIi00.net
英語は別に良いよ
あの汚いハングルと簡体字消せ!範体字なら許すが

72: アルゼンチンバックブリーカー(やわらか銀行)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:49:33.23 ID:y4MNJvlA0.net
>>69
いや繁体字もいらんだろ

78: ウエスタンラリアット(茸)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:54:02.66 ID:FILirIi00.net
>>72
台湾人は歓迎の意
という大陸シナ人へのあてつけの意だよ

77: バーニングハンマー(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:52:16.77 ID:x55odyfz0.net
じゃあ東西方向の道もAve.じゃなくてSt.にしろよな
そこにBlvdとかも混ざって混乱に

91: リバースネックブリーカー(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:04:38.45 ID:dzX2fpxI0.net
>>77
Kurabae-Bridge St.とShowa Ave.、Yasukuni St.とMeiji Ave.に変わるのか
ブールバードは広小路に相当するらしいので、御徒町のあたりだけChuo Blvd.

南北から東西に曲がる新大橋と清洲橋通りはどうしよう

80: リバースネックブリーカー(SB-iPhone)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:55:40.11 ID:TGiYm4IC0.net
駅とかで日本語英語表記はわかる
中国語もいやだがまあ我慢しよう

だが下チョン語表記はまじでやめろ!
まじであの書体は気持ち悪い。
なんで英語圏、中国圏の人間の多さに引き換え
下チョンなんかの弱小 少数部族の言語を表記すんだよ!

81: エクスプロイダー(禿)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 09:57:24.54 ID:U9f8xRuw0.net
>>80
あれはマジで意味不明

87: バックドロップホールド(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:02:03.33 ID:xMjdsRfAO.net
福岡にはじめて行ったときにやたら朝鮮表記が多い印象を受けたな

96: バックドロップホールド(内モンゴル自治区)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:08:26.35 ID:FXUrNj7CO.net
>>87
船で奴らがやって来るからな
バカ市長も調子こいて最悪
ついでに観光恩恵ばかり気にしとる三越も潰れてしまえ

103: ウエスタンラリアット(空)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:17:05.43 ID:IodW5uOP0.net
>>87
根室はロシア語だらけだ

93: メンマ(dion軍)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:05:16.28 ID:I1rboVSd0.net
西新宿は西新宿だろ
West Shinjukuとか書かれても地元民が混乱するわ

109: ミッドナイトエクスプレス(宮城県)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 10:21:14.07 ID:XCG+0oJh0.net
なぜかハングルも表記される。に10ウォン

155: ダイビングヘッドバット(京都府)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 11:04:58.23 ID:8TppoFgG0.net
英語化って無理があると思うわ。
漢字は単語でなくとも、一文字にも複数の意味を持たせるから
語呂が悪くなる事はもちろん、変な名前になる

196: サッカーボールキック(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 12:16:24.51 ID:NFDQ8zgW0.net
神社はjinjaで良いだろ
そこらのジジババがshrineで道聞かれても意味分かんねえだろ

197: アキレス腱固め(芋)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 12:17:17.09 ID:mV7mPwXP0.net
shrine()
jinjaでいいじゃないか
それが通せないなら
東京だけ日本語禁止にしろよめんどくさい

232: スターダストプレス(東京都)@\(^o^)/ 2016/02/02(火) 13:21:34.45 ID:OPaTNJ4r0.net
日本語と英語だけでいいよ
特亜言語は消せよ

引用元: ・東京の道路標識ローマ字→英記へ、「Tocho→Tokyo Government Office」「jinja→shrine」

[ 2016/02/02 16:01 ] 国内 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
カウンタ
お世話になっているサイト
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

タグクラウド